Иван Петров 0 11323

Тест на туберкулез и 5 кг документов. Как россиянка нашла мужа в Англии

Статья из газеты: «АиФ-Юг» № 4 25/01/2017

Краснодарская писательница Светлана Захарова, недавно переехавшая в Великобританию к мужу, рассказала «АиФ-Юг» о своей истории любви, когда не помешали ни расстояние, незнание языка, ни бюрократические британские законы.

Светлана и Билл в день свадьбы в Англии.
Светлана и Билл в день свадьбы в Англии. © / Светлана Захарова / Из личного архива

Краснодарская писательница Светлана Захарова в прошлом году вышла замуж и уехала жить в Англию. Искрометная рассказчица, которая прежде делилась с редакцией «АиФ-Юг» забавными историями из жизни кубанцев, теперь пишет о туманном Альбионе. 

Эй, здравствуй!

Началось все четыре года назад. Был выходной.

«Я решила: хочу попрактиковаться в разговорном английском. И приятель Гена позвал меня на заседание Английского клуба, а там был Джеймс... Нет, все началось раньше: лет в 16 я нарисовала автопортрет в синей шляпе, на фоне Биг-Бена... А Холмс? Я же наизусть истории про него знала в семь лет! Да, Холмс виноват…- вспоминает Светлана. - В общем Гена пригласил меня в Английский клуб. Чудесные люди, говорят на встречах только по-английски, все оказалось совсем не страшно, я быстро там освоилась. Со многими завсегдатаями мы подружились в соцсетях, потом с друзьями друзей, и вот один из таких онлайн-приятелей, по имени Билл, живущий на севере Англии и которого я знать не знала, тоже добавился во френды.

Однажды проснулась я, а на «Фейсбуке» предложение - поставить приложение «Эти забавные животные». Установила, а это оказался вирус. Антивирусник, установленный на компьютере, быстро удалил это приложение, но оно успело от моего имени предложить друзьям, в том числе и Биллу, установку, как это произошло со мной. Очень неудобно. Дай, думаю, напишу, предупрежу. Билл поблагодарил за предостережение, и говорит: «А давайте поболтаем, я Россией с юности интересуюсь, а тут такой случай». А я ему: «А давайте, меня вот Англия с детства волнует, Битлз, файвоклок, мисс Марпл, отец Браун, Шерлок, опять же…».

Через неделю переписки Билл пригласил Светлану на свидание, для чего и приехал спустя два месяца в Краснодар. Чтобы впечатления запомнились на всю жизнь, Светлана стала вести дневник.

  • «Мужчина, похожий на Робертсона Эя из «Мэри Поппинс, до свиданья», читает мне по скайпу книжку. Кажется, историческую, но я не уверена. Кому-то там подарили алую розу, и его убили... Или сперва убили, а потом розу положили на могилку... Хороший человек Робертсон, но акцент у него все-таки ужасный. На всякий случай всегда киваю».
  • «Мистер Эй пожелал учить русский и купил разговорник. Ликуя, сообщил, что уже выучил первое слово. Нет, не «мама». И не «спасибо». И не «как пройти в библиотеку». Он выучил слово «трусы». Зачем?! Говорит, понравилось. Смеялась!»
  • «Сегодня Робертсон продемонстрировал мне фразу: «Зачем вы берете мой велосипед», и… отказался от самоучебы. Говорит, его разговорник странный - 80 страниц одних описаний велосипедных деталей».
  • 17 октября он приехал! «Длинный, кудрявый и синеглазый. Восторженный. Я его понимаю хорошо. Он уверяет, что он меня тоже. Много где были, музейных бабушек чуть удар не хватил, когда он улегся на пол, чтоб потолок сфотографировать».
  • «Поехали в Новороссийск. 19 октября, +28 на солнце, вода + 20. Сидим на пляже. Рядом женщина с немецкой овчаркой. Играет с ней - кидает обломок доски в воду, а та плывет за ней. Потом надоело собачке, побежала она по берегу, нашла досочку побольше. Давай нам хвастаться. Таскала ее туда-сюда, и два раза стукнула ею Робертсона по спине. Наконец, собака решила, что Робертсон - ее рыцарь, и принесла ему самое дорогое, что у нее было… Конечно, доску! Робертсон в вежливых выражениях отказался. Отвергнутая «девушка» взяла в зубы свое подношение и гордо отвернулась, а Робертсон в лучших традициях фильмов Чаплина получил другим концом доски по затылку. Едучи с вокзала домой, начала я изучать номера билетов на предмет счастливости. Робертсон возмущенно заметил: «Какого ты еще счастья хочешь после такого-то дня?!».
  • Английский мой тогда был скуден, я ужасно боялась выглядеть глупо, писала шпаргалки бесед и везде таскала с собой планшет со включенным гуглопереводчиком. Который, кстати, ни разу не пригодился, понимали друг друга часто даже без слов. И при этом умудрялись обсудить все насущные проблемы, вплоть до политики.
  • 24 октября. «Он улетел. Но угрожал вернуться»

Как жить без сала?

  • 2013 год январь. «Приехал! И простудился. Вот он роется в интернете, кашляет, я ему и говорю: «Завтра, если не перестанешь, я тебе лекарство куплю посильнее». – «Да-да», - отвечает он, явно меня не слыша. Спустя какое-то время: «Прости, что ты сказала? Если я не перестану кашлять, ты отрежешь мне голову и скормишь ее павлинам, что-то в этом роде?»
  • Март. «После отъезда, там, у себя, Робертсон, с горя поставил забор за два дня. Теперь копает землю под фундамент для нового сарая, а когда мы с ним познакомились, он как раз ломал старый. Я ему тогда рассказала анекдот про копать от забора до обеда, это его любимая шутка теперь».
  • Август. «Робертсон, буквально рвя на голове волосы: «Но чем, чем я буду тебя кормить?! Я нашел в Ливерпуле магазин русской еды, но там... (Еле справившись с волнением). Там.. там нет сала!!!» - «Не волнуйся, я вполне без него обойдусь». Красноречивый взгляд, говорящий: «Как вообще можно жить на свете без сала?! Я еще поищу. Это важно». И ведь найдет. И придется есть (хоть бы не каждый день!)».
  • Декабрь. «Весело, весело встретили Новый год. Робертсон прилетел, все хорошо, и вот он уже наряжает елочку. 31 декабря 2013 года мы обручились. Если все будет хорошо, летом поженимся». (Поженились мы в итоге летом, но не 2014, а 2016 года).
  • «Даже когда уезжает, не так горестно, как когда собирает чемодан».

Проблемы с визой

Но не все так просто и безоблачно, чтобы выйти замуж за англичанина и получить заветную визу, нужно обоим, и невесте и жениху, изрядно потрудиться. Невесте, в частности, сдать экзамен на знание языка (для чего съездить в Ростов), и получить специальный сертификат об отсутствии туберкулеза (за ним нужно путешествовать в Москву или Санкт-Петербург).

Замуж в Англию
В какой-то момент Светлана была настолько опустошена проблемами с получением британской визы, что могла закончить свой иностранный роман. Но она больше не представляла своей жизни без Билла. Фото: Из личного архива/ Светлана Захарова

«Учить язык и готовиться к экзамену мне помогали известные в Краснодаре преподаватели и мои друзья по Английскому клубу Иветта Давыдова и Стив Кэдмен (со Стивом вообще была интересная история – он родом из тех же мест, что и Билл, одно время даже жил с ним в одном городе, а познакомились земляки за 4000 км, в Краснодаре), - вспоминает Светлана.

Весь 2014 год мы бросили на получение заветной визы невесты. Подготовка, экзамен IELTS в июне, получение медицинского сертификата, подача на визу 5 килограммов документов в начале октября, ожидание… Которое окончилось сокрушительным провалом – в визе нам отказали. Долго и сложно объяснять почему – бюрократические отписки. Факт оставался фактом – потеря времени, очень больших денег, полное опустошение. Полгода я болела, практически не переставая.

Это был переломный момент, когда можно было бы задуматься – а стоит ли овчинка выделки? Я попробовала представить, что Билла нет в моей жизни. Почувствовала ли я облегчение? Нет, только тоску и печаль. Даже общаясь, в основном, виртуально (в нашем фейсбук-мессенджере за 4 года накопилось около 90 000 сообщений друг другу), встречаясь раз в полгода на две-три недели, я не могла больше представить своей жизни без него. А значит, надо было бороться дальше.

Все это время нас очень поддерживали наши семьи. Мой сын Святослав, как только узнал, что я познакомилась с Биллом, фигурально выражаясь, забил в барабаны, затрубил в трубы и сказал – мама, вперед. Я была приятно удивлена. Они с Биллом прекрасно ладят. Мои родители и сестра с мужем и племянницей тоже приняли его со всей душой – особенно, мама, для которой особая честь – закормить зятя до полного шарообразия. Семья Билла тоже очень дружная, веселая и уверяет, что я прекрасно в нее влилась».

  • 2015 год, раунд второй борьбы за визу. Май – снова визит в Москву за медицинским сертификатом (срок годности которого – только полгода, так что старый уже не подходил). Снова 5 кило документов на подачу. И ура! На этот раз все получилось. Я простилась с семьей, друзьями, любимым Краснодаром и 23 июня ступила на британскую землю. Путь мой лежал на север, в графство Чешир (да-да, родину знаменитого Чеширского кота!), маленький городок Элсмир-порт, неподалеку от Честера и Ливерпуля.

Любить и жаловать!

«Нужно было за 2 месяца бешеным темпом спланировать свадьбу, и тут огромное спасибо моей свекрови Фрэн и ее друзьям, которые дружно навалились, и мы все успели в срок, - рассказывает Светлана. - Декорации к свадьбе я придумывала сама, бракосочетание наше было бело-сине-красным, как цвета обоих наших флагов – российского и британского».

  • 12 августа. «Мы с Робертсоном-таки поженились. И теперь я миссис Уильям Джеффри Берд. Прошу любить и жаловать»! Я очень рада, что на свадьбе смогли поприсутствовать мои папа, мама и сын – никто из них до этого не то, что в Англии – за границей не был ни разу. Для них это было вдвойне приятное – и торжественное, и познавательное путешествие.

Как писал О’Генри в одном из своих рассказов, когда любишь – никакие жертвы не тяжелы. Ничего не помешает любящим, в конце концов, соединиться – ни время, ни расстояние, ни слабое знание иностранного языка… У любви свой язык, когда понимаешь другого… наверное, сердцем. А английский со временем подтянется.


Оставить комментарий
Вход
Комментарии (0)

  1. Пока никто не оставил здесь свой комментарий. Станьте первым.


Все комментарии Оставить свой комментарий

Актуальные вопросы

  1. Почему Прощеное воскресенье не имеет ничего общего с Масленицей?
  2. Что можно и чего нельзя делать во время Великого поста?
  3. Почему Собербаш называют «горой колдунов»? Раскрываем тайну названия